Трофейный Шекспир




Кабинет премьер-министра после бегства своего прошлого хозяина выглядел довольно непрезентабельно. Весь стол был завален бумагами, среди которых были расшифрованные телеграммы из дипломатических представительств с грифом «хранить», какие-то обрывки бумаги с рукописными неразборчивыми строчками непонятно на каком языке, книги.

Зогу осторожно ковырнул пальцем залежи телеграмм, увидел в какой-то из них свое собственное имя, извлек ее из кучи, с интересом прочитал и небрежно бросил обратно. С дипломатами этими еще нужно будет тщательно разбираться, и все эти бюрократические сугробы будут изучены самым тщательным образом. После чего, разумеется, будут приняты подобающие меры.

Неужели Фан Ноли все это действительно сам лично читал? Зогу удивленно хмыкнул и сгреб телеграммы в сторону. Под ними обнаружился толстый том. Шекспир, на английском языке.

Восхитительно. Нужно было влезать в политику, заниматься интригами, устраивать перевороты, чтобы заняв премьерский кабинет, сидеть и читать Шекспира по-английски. Святой отец, как известно, считает себя великим поэтом и развлекается переводами классиков на албанский язык. Ну и сидел бы в своей Америке и занимался бы там этим сколько душе угодно! Интересно, что он успел перевести из этой толстой книги?

Сам Зогу читал Шекспира давно, не очень внимательно и исключительно в переводах на немецкий, шекспировский английский был для него трудноват, и никакого удовольствия от чтения Шекспира в оригинале он получить не мог. Да и вообще — если честно, какой резон вообще читать Шекспира? Шекспира нужно смотреть в театре, а не читать. Но книга была толстая, солидная, в красивом переплете, и понравилась ему. Он перелистал ее и побарабанил пальцами по открытым страницам. Гамлет. Да, да. Как это там?

Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage

Интересно, какие шекспировские вопросы задает себе сбежавший премьер-неудачник? Каково это — погрузиться в реальную настоящую жизнь, принять участие в битве, борьбе, а потом все проиграть и вернуться к своим книгам и рукописям, в иллюзорный литературный мир? Хотя, с другой стороны, реализма у него не отберешь — казну успел вывезти святой отец, позаботился о своем правительстве в изгнании. Будет мечтать о реванше, о возвращении, интриговать — пока деньги не кончатся. Нет уж, Албания — это не для мечтателей, здесь будет установлен железный порядок, и никаких шансов на возвращение у беглеца не будет. Зогу захлопнул книгу и, подойдя к окну, закурил.

Und der Rest ist Schweigen